会计科目英文缩写

2024-05-17 09:03

1. 会计科目英文缩写

会计科目英文缩写:accounting;
所谓会计,就是把企业有用的各种经济业务统一成以货币为计量单位,通过记账、算账、报账等一系列程序来提供反映企业财务状况和经营成果的经济信息。
会计是以货币为主要计量单位,运用专门的方法,对企业、机关单位或其他经济组织的经济活动进行连续、系统、全面地反映和监督的一项经济管理活动。具体而言,会计是对一定主体的经济活动进行的核算和监督,并向有关方面提供会计信息。

古代会计
人类原始计量记录行为的发生是以人类生产行为的发生,发展作为根本前提的,它是社会发展到一定阶段的产物。古代会计,从时间上说,就是从旧石器时代的中晚期至封建社会末期的这段漫长的时期。
从会计所运用的主要技术方法方面看,主要涉及原始计量记录法,单式账簿法和初创时期的复式记账法等。这个期间的会计所进行的计量,记录,分析等工作一开始是同其他计算工作混合在一起,经过漫长的发展过程后,才逐步形成一套具有自己特征的方法体系,成为一种独立的管理工作。

会计科目英文缩写

2. 跪求简单会计知识和会计用语(中英文)

  流动资产: CURRENT ASSETS:
  货币资金 Cash
  结算备付金 Provision of settlement fund
  拆出资金 Funds lent
  交易性金融资产 Financial assets held for trading
  应收票据 Notes receivable
  应收账款 Accounts receivable
  预付款项 Advances to suppliers
  应收保费 Insurance premiums receivable
  应收分保账款 Cession premiums receivable
  应收分保合同准备金 Provision of cession receivable
  应收利息 Interests receivable
  其他应收款 Other receivable
  买入返售金融资产 Recoursable financial assets acquired
  存货 Inventories
  其中:原材料 Raw material
  库存商品 Stock goods
  一年内到期的非流动资产 Non-current assets maturing within one year
  其他流动资产 Other current assets
  流动资产合计 TOTAL CURRENT ASSETS
  非流动资产:NON-CURRENT ASSETS
  发放贷款及垫款 Loans and payments on behalf
  可供出售金融资产 Available-for-sale financial assets
  持有至到期投资 Held-to-maturity investments
  长期应收款 Long-term receivables
  长期股权投资 Long-term equity investments
  投资性房地产 Investment real estates
  固定资产原价 Fixed assets original cost
  减:累计折旧 Less:Accumulated depreciation
  固定资产净值 Fixed assets--net value
  减:固定资产减值准备 Less:Fixed assets impairment provision
  固定资产净额 Fixed assets--net book value
  在建工程 Construction in progress
  工程物资 Construction supplies
  固定资产清理 Fixed assets pending disposal
  生产性生物资产 Bearer biological assets
  油气资产 Oil and natural gas assets
  无形资产 Intangibel assets
  开发支出 Research and development costs
  商誉 Goodwill
  长期待摊费用 Long-term deferred expenses
  递延所得税资产 Deferred tax assets
  其他非流动资产 Other non-current assets
  其中:特准储备物资 Physical assets reserve specifically authorized
  非流动资产合计 TOTAL NON-CURRENT ASSETS
  流动负债:CURRENT LIABILITIES:
  短期借款 Short-term borrowings
  向中央银行借款 Borrowings from central bank
  吸收存款及同业存放 Deposits from customers and interbank
  拆入资金 Deposit funds
  交易性金融负债 Financial assets held for liabilities
  应付票据 Notes payable
  应付账款 Accounts payable
  预收款项 Advances from customers
  卖出回购金融资产款 Funds from sales of financial assets with repurchasement agreement
  应付手续费及佣金 Handling charges and commissions payable
  应付职工薪酬 Employee benefits payable
  其中:应付工资 Including:Accrued payroll
  应付福利费 Welfare benefits payable
  其中:职工奖励及福利基金 Including:Staff and workers' bonus and selfare
  应交税费 Taxes and surcharges payable
  其中:应交税金 Including:Taxes payable
  应付利息 Interests payable
  其他应付款 Other payables
  应付分保账款 Cession insurance premiums payable
  保险合同准备金 Provision for insurance contracts
  代理买卖证券款 Funds received as agent of stock exchange
  代理承销证券款 Funds received as stock underwrite
  一年内到期的非流动负债 Non-current liabilities maturing within one year
  其他流动负债 Other current liablities
  流动负债合计 TOTAL CURRENT LIABILITIES:
  非流动负债:NON-CURRENT LIABILITIES:
  长期借款  Long-term loans
  应付债券 Debentures payable
  长期应付款 Long-term payables
  专项应付款 Specific payable
  预计负债 Accrued liabilities
  递延所得税负债 Deferred tax liabilities
  其他非流动负债 Other non-current liablities
  其中:特准储备基金 Authorized reserve fund
  非流动负债合计 TOTAL NON-CURRENT LIABILITIES:
  负 债 合 计 TOTAL LIABILITIES
  所有者权益(或股东权益): OWNERS'(OWNER'S)/SHAREHOLDERS' EQUITY
  实收资本(股本) Registered capital
  国家资本 National capital
  集体资本 Collective capital
  法人资本 Legal person's capital
  其中:国有法人资本 Including:State-owned legal person's capital
  集体法人资本 Collective legal person"s capital
  个人资本 Personal capital
  外商资本 Foreign businessmen's capital
  减:已归还投资 Less:Returned investment
  实收资本(或股本)净额 Registered capital--net book value
  资本公积 Capital surplus
  减:库存股 Treasury stock
  专项储备 Special reserve
  盈余公积 Surplus reserve
  其中:法定公积金 Including:Statutory accumulation reserve
  任意公积金 Discretionary accumulation
  储备基金 Reserved funds
  企业发展基金 Enterprise expension funds
  利润归还投资 Profits capitalised on retum of investments
  一般风险准备 Provision for normal risks
  未分配利润 Undistributed profits
  外币报表折算差额 Exchange differences on translating foreign operations
  归属于母公司所有者权益合计 Total owners' equity belongs to parent company
  少数股东权益 Minority interest
  所有者权益合计 TOTAL OWNERS' EQUITY
  负债及所有者权益总计 TOTAL LIABILITIES & OWNERS' EQUITY
  一、营业总收入 OVERALL SALES
  其中:营业收入 Including:Sales from operations
  其中:主营业务收入 Including:sales of main operations
  其他业务收入 Income from other operations
  利息收入 Interest income
  已赚保费 Insurance premiums earned
  手续费及佣金收入 Handling charges and commissions income
  二、营业总成本 OVERALL COSTS
  其中:营业成本 Including: Cost of operations
  其中:主营业务成本 Including:Cost of main operations
  其他业务成本 cost of other operations
  利息支出 Interest expenses
  手续费及佣金支出 Handling charges and commissions expenses
  退保金 Refund of insurance premiums
  赔付支出净额 Net payments for insurance claims
  提取保险合同准备金净额 Net provision for insurance contracts
  保单红利支出 Commissions on insurance policies
  分保费用 Cession charges
  营业税金及附加 Sales tax and additions
  销售费用 Selling and distribution expenses
  管理费用 General and administrative expenses
  其中:业务招待费 business entertainment
  研究与开发费 research and development
  财务费用 Financial expenses
  其中:利息支出 Interest expense
  利息收入 Interest income
  汇兑净损失(净收益以“-”号填列) Gain or loss on foreign exchange transactions (less exchange gain)
  资产减值损失 Impairment loss on assets
  其他other
  加:公允价值变动收益(损失以“-”号填列) Plus: Gain or loss from changes in fair values(loss expressed with "-")
  投资收益(损失以“-”号填列)Investment income(loss expressed with "-")
  其中:对联营企业和合营企业的投资收益 Including: Investment income from joint ventures and affiliates(loss expressed with "-")
  汇兑收益(损失以“-”号填列) Gain or loss on foreign exchange transactions s(loss expressed with "-")
  三、营业利润(亏损以“-”号填列) PROFIT FROM OPERATIONS
  加:营业外收入 Plus: Non-operating profit
  其中:非流动资产处置利得 Gains from disposal of non-current assets
  非货币性资产交换利得 Gains from exchange of non-monetary assets
  政府补助 Government grant income
  债务重组利得 Gains from debt restructuring
  减:营业外支出 Less:Non-operating expenses
  其中:非流动资产处置损失 Including:Losses from disposal of non-current assets
  非货币性资产交换损失  Losses from exchange of non-monetary assets
  债务重组损失 Losses from debt restructuring
  四、利润总额(亏损总额以“-”号填列) PROFIT BEFORE TAX (LOSS EXPRESSED WITH "-")
  减:所得税费用 Less: Income tax expenses
  五、净利润(净亏损以“-”号填列) NET PROFIT  (LOSS EXPRESSED WITH "-")
  归属于母公司所有者的净利润 Net profit belonging to parent company
  少数股东损益 Minority interest
  六、每股收益: EARNINGS PER SHARE (EPS)
  基本每股收益 Basic EPS
  稀释每股收益 Diluted EPS
  七、其他综合收益 OTHER CONSOLIDATED INCOME
  八、综合收益总额 TOTAL CONSOLIDATED INCOME
  归属于母公司所有者的综合收益总额 Consolidated income belonging to parent company
  归属于少数股东的综合收益总额 Consolidated income belonging to Minority shareholders
  九、补充资料 SUPPLEMENTARY INFORMATION
  营业总收入中:出口产品销售收入 Including overall sales:sales income of export products
  营业总成本中:出口产品销售成本 Including overall costs:sales cost of export products

3. 英文会计报表的资产负债表

Balance Sheet资产 Assets流动资产 Current Assets货币资金 Bank and Cash短期投资 Current Investment一年内到期委托贷款 Entrusted loan receivable due within one year减:一年内到期委托贷款减值准备 Less: Impairment for Entrusted loan receivable due within one year减:短期投资跌价准备 Less: Impairment for current investment短期投资净额 Net bal of current investment应收票据 Notes receivable应收股利 Dividend receivable应收利息 Interest receivable应收账款 Account receivable减:应收账款坏账准备 Less: Bad debt provision for Account receivable应收账款净额 Net bal of Account receivable其他应收款 Other receivable减:其他应收款坏账准备 Less: Bad debt provision for Other receivable其他应收款净额 Net bal of Other receivable预付账款 Prepayment应收补贴款 Subsidy receivable存货 Inventory减:存货跌价准备 Less: Provision for Inventory存货净额 Net bal of Inventory已完工尚未结算款 Amount due from customer for contract work待摊费用 Deferred Expense一年内到期的长期债权投资 Long-term debt investment due within one year一年内到期的应收融资租赁款 Finance lease receivables due within one year其他流动资产 Other current assets流动资产合计 Total current assets长期投资 Long-term investment长期股权投资 Long-term equity investment委托贷款 Entrusted loan receivable长期债权投资 Long-term debt investment长期投资合计 Total for long-term investment减:长期股权投资减值准备 Less: Impairment for long-term equity investment减:长期债权投资减值准备 Less: Impairment for long-term debt investment减:委托贷款减值准备 Less: Provision for entrusted loan receivable长期投资净额 Net bal of long-term investment其中:合并价差 Include: Goodwill (Negative goodwill)固定资产 Fixed assets固定资产原值 Cost减:累计折旧 Less: Accumulated Depreciation固定资产净值 Net bal减:固定资产减值准备 Less: Impairment for fixed assets固定资产净额 NBV of fixed assets工程物资 Material holds for construction of fixed assets在建工程 Construction in progress减:在建工程减值准备 Less: Impairment for construction in progress在建工程净额 Net bal of construction in progress固定资产清理 Fixed assets to be disposed of固定资产合计 Total fixed assets无形资产及其他资产 Other assets & Intangible assets无形资产 Intangible assets减:无形资产减值准备 Less: Impairment for intangible assets无形资产净额 Net bal of intangible assets长期待摊费用 Long-term deferred expense融资租赁——未担保余值 Finance lease – Unguaranteed residual values融资租赁——应收融资租赁款 Finance lease – Receivables其他长期资产 Other non-current assets无形及其他长期资产合计 Total other assets & intangible assets递延税项 Deferred Tax递延税款借项 Deferred Tax assets资产总计 Total assets负债及所有者(或股东)权益 Liability & Equity流动负债 Current liability短期借款 Short-term loans应付票据 Notes payable应付账款 Accounts payable已结算尚未完工款预收账款 Advance from customers应付工资 Payroll payable应付福利费 Welfare payable应付股利 Dividend payable应交税金 Taxes payable其他应交款 Other fees payable其他应付款 Other payable预提费用 Accrued Expense预计负债 Provision递延收益 Deferred Revenue一年内到期的长期负债 Long-term liability due within one year其他流动负债 Other current liability流动负债合计 Total current liability长期负债 Long-term liability长期借款 Long-term loans应付债券 Bonds payable长期应付款 Long-term payable专项应付款 Grants & Subsidies received其他长期负债 Other long-term liability长期负债合计 Total long-term liability递延税项 Deferred Tax递延税款贷项 Deferred Tax liabilities负债合计 Total liability少数股东权益 Minority interests所有者权益(或股东权益) Owners’ Equity实收资本(或股本) Paid in capital减;已归还投资 Less: Capital redemption实收资本(或股本)净额 Net bal of Paid in capital资本公积 Capital Reserves盈余公积 Surplus Reserves其中:法定公益金 Include: Statutory reserves未确认投资损失 Unrealised investment losses未分配利润 Retained profits after appropriation其中:本年利润 Include: Profits for the year外币报表折算差额 Translation reserve所有者(或股东)权益合计 Total Equity负债及所有者(或股东)权益合计 Total Liability & Equity

英文会计报表的资产负债表

4. 所有科目的单词(英文)

math、Chinese、English、physics、chemistry等。
一、math 
英 [mæθ]  美 [mæθ]    
n. 数学
Those math problems made me dizzy.
那些数学题弄得我晕头转向。
二、Chinese 
英 [ˌtʃaɪ'niːz]  美 [ˌtʃaɪ'niːz]    
n. 中国人;汉语
adj. 中国的;中国人的;汉语的
The Chinese eat with chopsticks.
中国人用筷子吃饭。
三、English 
英 ['ɪŋɡlɪʃ]  美 ['ɪŋɡlɪʃ]    
n. 英语;英国人
adj. 英语的;英国人的;英国的
He spares no efforts to study English.
他不辞劳苦地学习英语。

四、physics 
英 ['fɪzɪks]  美 ['fɪzɪks]    
n. 物理学
I prefer chemistry to physics.
我喜欢化学甚于物理。
五、chemistry 
英 ['kemɪstri]  美 ['kemɪstri]    
n. 化学
We have three periods of chemistry a week.
我们一星期三节化学课。

5. transformation or modernization of the fixed tangible assets是什么意思?

有形固定资产的转化或现代化

tangible fixed assets 有形固定资产

transformation or modernization of the fixed tangible assets是什么意思?

6. 关于会计的常见的会计科目

资产(Assets):
流动资产(Current Assets)包括:
现金(Cash),零用金(Petty Cash ),银行存款(Cash in Bank)),短期投资(Temporary Investment or Short-Term Investment),应收票据(Notes Receivable),应收帐款(Accounts Receivable),备抵坏帐(Allowance for Bad Debt),存货(Inventory),用品盘存(Supplies),预付费用(Prepaid Expense)等.
基金及长期投资(Funds and Long-term Investment)包括:
退休基金(Pension Funds),长期投资(Long-term Investment).
固定资产(Fixed Assets)又称财产,厂房及设备(Property, Plant, and Equipment)包括:
土地(Land),建筑物(Building),机器设备(Machine Equipment),运输设备(Delivery Equipment ),办公设备(Office Equipment),累计折旧等(Accumulated Depreciation).
无形资产(Intangible Assets)包括:
专利权(Patents),版权(Copyright),商标权(Trademarks),特许权(Franchises),开办费(Organization Costs),商誉(Goodwill)等.
负债(Liabilities):
流动负债(Current Liabilities)包括:
应付票据(Notes Payable),应付帐款(Accounts Payable),预收收入(Unearned Revenue),应付薪资(Salaries Payable),应付利息(Interest Payable)等.
长期负债(Long-term Liabilities)包括:
长期应付票据(Long-term Notes Payable),应付抵押借款(Mortgage Payable),应付公司债(Bonds Payable)等.
股东权益(Stockholder's Equity)包括:
股本或投入资本(Capital or Paid–in Capital)又可分为:普通股股本(Common Stock),特别股股本(Preferred Stock).
资本公积(Additional Paid–in Capital),保留盈余(Retained Earnings)等.
收益(Revenue)包括:
销货总额(Gross Sales ),销货退回(Sales Return),销货折扣(Sales discount),销货净额(Net Sales),手续费收入(fees Revenue),服务收入(Services Revenue)),佣金收入(Commissions Revenue),利息收入(Interest Revenue),股利收入(Dividends Revenue),租金收入(Rent Revenue),权利金收入(Royalties Revenue )等.
费用(Expense)包括:
薪资费用(Salaries Expense),水电费(Utilities Expense ),电话费(Telephone Expense),交通费(Delivery Expense),用品费用(Supplies Expense),租金费用(Rent Expense),财产税(Property Expense),利息费用(Interest Expense),维修费用(Repairs Expense),广告费(Advisement Expense ),折旧费用(Depreciation Expense),保险费(Insurance Expense ),坏帐(Bad Debt),销货运费(Freight-Out)等.

7. 资本和资产的区别

资本和资产完全不是一个概念,资本是为开办企业的投入,即所有者权益下的实收资本,而资产是企业的负债+所有者权益,不要混为一谈,否则你就没办法理解会计业务。http://zhidao.baidu.com/question/59872567.html?si=2


资本与资产是两个完全不同的概念,代表着完全不同的内涵。资产,英文为 Asset, 是企业用于从事生产经营活动以为投资者带来未来经济利益的经济资源,出现在资产负债表的左侧,归企业所有。企业的所谓法人财产权,就是指企业对其控制的资产拥有的所有权。资本,英文为Capital, 是企业为购置从事生产经营活动所需的资产的资金来源,是投资者对企业的投入,出现在资产负债表的右侧,它为债务资本与权益资本,分别归债权人和公司所有者(股东)所有,企业对其资本不拥有所有权。http://zhidao.baidu.com/question/15746422.html?si=3


资本是能够带来剩余价值的价值。资本包含以下含义: 

(1)、资本是可以表现为各种形式的价值。可以是物,可以是货币,可以是有形的,也可以是无形的,但必须有价值。 

(2)、资本是能够带来价值增殖的价值。资本具有增殖的能力是资本最根本的特征。 

(3)、必须是在运行中不断增殖的价值。准备增殖的最终源泉是劳动。 

对资本的本质必须从自然属性和社会属性两个方面来理解: 

从自然属性看,资本是一个属于商品经济的特有范畴,是通过在连续不断的运动中占有和支配剩余劳动,以取得价值增殖的价值,它属于社会生产经营不可缺少的要素,资本本身不反映社会关系; 

从社会属性看,资本与一定社会制度及生产资料所有制相联系,就必然反映该社会的本质特征,是一种社会关系的反映,是一种历史的生产关系。 

资本具有以下几方面的特征:增殖性、返还性、运动性、风险性、社会性(资本具有生产关系的社会属性)。这五个特征是密切联系的。对资本所有者来说,返还性是前提,增殖是目的,风险是压力和动力,运动是实现增殖的条件;但任何资本形式,都是某一社会生产关系的具体体现。 

资本是能够带来剩余价值的价值。资本总是表现为一定的物,如厂房、机器和设备等,但资本的本质不是物,而是被物的外壳所掩盖的资产阶级和无产阶级之间剥削与被剥削的关系。它是一个历史的范畴。 


资本与资产是两个完全不同的概念,代表着完全不同的内涵。资产,英文为 Asset, 是企业用于从事生产经营活动以为投资者带来未来经济利益的经济资源,出现在资产负债表的左侧,归企业所有。企业的所谓法人财产权,就是指企业对其控制的资产拥有的所有权。资本,英文为Capital, 是企业为购置从事生产经营活动所需的资产的资金来源,是投资者对企业的投入,出现在资产负债表的右侧,它为债务资本与权益资本,分别归债权人和公司所有者(股东)所有,企业对其资本不拥有所有权。 


资本流通的总公式 

G(货币)——W(商品)——G¹(增殖的货币)。此处的资本是指产业资本、商业资本、借贷资本(G—G¹只是此公式的简化)。http://zhidao.baidu.com/question/13740560.html?si=5

资本和资产的区别

8. 中英文银行会计报表名称对照

短期投资    Current Investment
一年内到期委托贷款    Entrusted loan receivable due within one year
减:一年内到期委托贷款减值准备    Less: Impairment for Entrusted loan receivable due within one year
减:短期投资跌价准备    Less: Impairment for current investment
短期投资净额    Net bal of current investment
应收票据    Notes receivable
应收股利    Dividend receivable
应收利息    Interest receivable
应收账款    Account receivable
减:应收账款坏账准备    Less: Bad debt provision for Account receivable
应收账款净额    Net bal of Account receivable
其他应收款    Other receivable
减:其他应收款坏账准备    Less: Bad debt provision for Other receivable
其他应收款净额    Net bal of Other receivable
预付账款    Prepayment
应收补贴款    Subsidy receivable
存货    Inventory
减:存货跌价准备    Less: Provision for Inventory
存货净额    Net bal of Inventory
已完工尚未结算款    Amount due from customer for contract work
待摊费用    Deferred Expense
一年内到期的长期债权投资    Long-term debt investment due within one year
一年内到期的应收融资租赁款    Finance lease receivables due within one year
其他流动资产    Other current assets
流动资产合计    Total current assets
长期投资    Long-term investment
长期股权投资    Long-term equity investment
委托贷款    Entrusted loan receivable
长期债权投资    Long-term debt investment
长期投资合计    Total for long-term investment
减:长期股权投资减值准备    Less: Impairment for long-term equity investment
减:长期债权投资减值准备    Less: Impairment for long-term debt investment
减:委托贷款减值准备    Less: Provision for entrusted loan receivable
长期投资净额    Net bal of long-term investment
其中:合并价差    Include: Goodwill (Negative goodwill)
固定资产    Fixed assets
固定资产原值    Cost
减:累计折旧    Less: Accumulated Depreciation
固定资产净值    Net bal
减:固定资产减值准备    Less: Impairment for fixed assets
固定资产净额    NBV of fixed assets
工程物资    Material holds for construction of fixed assets
在建工程    Construction in progress
减:在建工程减值准备    Less: Impairment for construction in progress
在建工程净额    Net bal of construction in progress
固定资产清理    Fixed assets to be disposed of
固定资产合计    Total fixed assets
无形资产及其他资产    Other assets & Intangible assets
无形资产    Intangible assets
减:无形资产减值准备    Less: Impairment for intangible assets
无形资产净额    Net bal of intangible assets
长期待摊费用    Long-term deferred expense
融资租赁——未担保余值    Finance lease – Unguaranteed residual values
融资租赁——应收融资租赁款    Finance lease – Receivables
其他长期资产    Other non-current assets
无形及其他长期资产合计    Total other assets & intangible assets
递延税项    Deferred Tax
递延税款借项    Deferred Tax assets
资产总计    Total assets
负债及所有者(或股东)权益    Liability & Equity
流动负债    Current liability
短期借款    Short-term loans
应付票据    Notes payable
应付账款    Accounts payable
已结算尚未完工款
预收账款    Advance from customers
应付工资    Payroll payable
应付福利费    Welfare payable
应付股利    Dividend payable
应交税金    Taxes payable
其他应交款    Other fees payable
其他应付款    Other payable
预提费用    Accrued Expense
预计负债    Provision
递延收益    Deferred Revenue
一年内到期的长期负债    Long-term liability due within one year
其他流动负债    Other current liability
流动负债合计    Total current liability
长期负债    Long-term liability
长期借款    Long-term loans
应付债券    Bonds payable
长期应付款    Long-term payable
专项应付款    Grants & Subsidies received
其他长期负债    Other long-term liability
长期负债合计    Total long-term liability
递延税项    Deferred Tax
递延税款贷项    Deferred Tax liabilities
负债合计    Total liability
少数股东权益    Minority interests
所有者权益(或股东权益)    Owners’ Equity
实收资本(或股本)    Paid in capital
减;已归还投资    Less: Capital redemption
实收资本(或股本)净额    Net bal of Paid in capital
资本公积    Capital Reserves
盈余公积    Surplus Reserves
其中:法定公益金    Include: Statutory reserves
未确认投资损失    Unrealised investment losses
未分配利润    Retained profits after appropriation
其中:本年利润    Include: Profits for the year
外币报表折算差额    Translation reserve
所有者(或股东)权益合计    Total Equity
负债及所有者(或股东)权益合计    Total Liability & Equity