请求韩语翻译,谢谢。

2024-05-17 15:41

1. 请求韩语翻译,谢谢。

要小心自己的想法
想法是会变成话的...

原文:
생각을 조심하라. 생각은 말이 된다. 말을 조심하라. 말은 행동이 된다. 행동을 조심 하라. 행동은 습관이 된다. 습관을 조심하라. 습관은 인격이 된다 ...
小心自己的想法,想法是会变成话的;小心自己的话,话会变成行动的;小心自己的行动,行动会变成习惯的;小心自己的习惯,习惯成为人格的..

请求韩语翻译,谢谢。

2. 请求帮忙翻译韩文。

去别人家做客,不要停留太长时间,否则对对方来说就是一种打扰。
【다른 사람의 집에 갔을 때 너무 오랜 시간을  머무른 다면 대방으로 놓고 볼때 일종의 실례로 된다.】
要在适当的时候起身告别,这时,出于礼貌,主人会进行挽留,客人对此要表达谢意,同时也要起身道别,让主人留步
【적당한 시각에 일어나 고별을 할때 이에 예의상으로 손님에게 만류하고 손님은 이에 답례를 하고 동시에 일어나 작별을 알리고 주인에게 나오지 말라고 인사한다.】

3. 请求帮助将中文翻译成韩文


请求帮助将中文翻译成韩文

4. 发表用的,急,请求韩语翻译

一个有钱,另一个没钱。
【한 사람은 돈이 많고 다른 한 사람은 돈이 없다.】
作者给这两个爸爸写的一穷一富,并不仅仅指拥有金钱的数额,也包含了指他们对金钱教育认识的多与少,富爸爸虽然没有穷爸爸那么有文化,一个小学都没有毕业的人和一个优秀的名牌大学毕业生,把这两个人进行比较,谁都会说高材生更完美,但是在真实世界中,在金钱面前,却并不是这样定夺的,而事实也证明了前者更为优秀,正因为前者掌握了比后者更多的在这个真实世界中应了解的财务知识,让这些财务知识为他所用,为他致富,所以富爸爸会如此的富有,以致超过了名牌大学毕业的人。
【작자는 두 아버지 중 한사람은 가난하고 한사람은 부유하다고 쓰고 있다.단지 금전을 얼마 가지고 있는 것 뿐만  아니라 금전교육에 대한 인식이 얼마나 되는가를 지적하는 의미를 포함하고 있다.잘 사는 집 아버지는 비록 못 사는 집 아버지보다 문화가 많지 않고 소학교도 필업하지 못하고 문화도 많지 못 하지만 소학도 졸업 못한 사람과 우수한 명품대학 졸업생을 놓고 서로 대비하고 있다. 누가 봐도 우수대학생을 더 완벽하다고 보고 있지만 진실 세계의 현실속에서는 금전 앞에서는 꼭 그렇다고 결정할 수는 없다는 것이다.사실이 증명하다 싶히 전자가 더욱 우수하고 그렇기 때문에 후자보다 더 많은 진실 세계중에서 재무지식을 알게 되었고 이런 재무 지식을 그가 이용해 치부에 도움을 갖게 했다.그르므로 잘사는 아버지는 그렇게 부유하고 명품 대학졸업생을 뛰여 넘는 사람이 되었다.】
在这一节中有一首诗《末选之路》,这首诗是讲一个人在林中选择了两个不同的道路,而每一条路对不同的人都会有不同的影响,最后使得自己的命运也完全不同。
【이 장절에 >란 시한 수가 있는데 이시에서 한사람이 수림속에서 같이 않는 두 갈래길을 선택한 이야기속에 두 갈래길은 같이 않는 사람에게 같이 않는 결과와 영향을 끼치고 마지막으로 자신들에게 완전하 부동한 운명을 얻게하고 있다는 것을 말하고 있습니다.】

5. 请求。。。帮我翻译一下。。(韩语)

我是宋景淑(也有可能是别的字),我的座右铭是:只有勇于挑战的人才会实现理想,世界总是被新的东西所改变。父母经常教育我要努力,过无悔的人生,遵照这个教诲,我一直无悔地努力至今。这次,在海外(中国)大学毕业后,想在更加广阔的舞台上翱翔,我成了(贵司)一名公司职员。
我觉得现在市场经济如同战争,用“如履薄冰”来形容也一点都不过分。在这样的时期,中国的甩开大步前进,是一个无法预见底的竞争市场。

请求。。。帮我翻译一下。。(韩语)

6. 请翻译成韩语

宝贝,从今天开始我们用韩国语对话吧,
【자기야 오늘부터 우리 한국어로 대화 해요】
我相信我有一天韩国语能跟你的汉语一样好!
【난 언제가는 나의 한국어가 자기의 중국어(한어)처럼 잘하리라고 믿어요.】
慢慢来吧,我正在努力!!
【(천천히 노력해요)  급해하지 마요. 저도 지금 노력하고 있어요!!】
(一般敬语式的口语。。。。)

7. 请翻译成韩语

你见,或者不见我,
당신 나를 만나던 만나지 않던
我就在那里,
난 그곳에 있는데
不悲不喜;
비희비락
你念,或者不念我,
당신이 나를 생각하던 말던
情就在那里,
정이 그기에 있는데
不来不去;
오지도 가지도 않고
你爱,或者不爱我,
당신이 나를 사랑하던 말던
爱就在那里,
사랑은 그기에 있어
不增不减;
많지도 적지도 않고
你跟,或者不跟我,
당신이 나를 따르던 말던 상관없이
我的手就在你手里,
나의 손은 당신의 손에 쥐여 있어
不舍不弃;
불사불기
来我的怀里,
나의 품안에 있어
 或者,
혹은
  让我住进你的心里
내가 당신의 마음속으로 파고 들어가있을레
  默然 相爱
묵묵히 애모하자
  寂静 欢喜
 조용히 좋아하자

请翻译成韩语

8. 请翻译成韩语:

韩文讲解 【한문 해설(강의)】
手推轮椅讲解【손휠체어해설 】
手语讲解 【수어해설(강의)】
盲人触摸 【맹인터치스크린】
语音导览 【음성(어음)가이드】
团队讲解 【단체해설】
免费存包 【무료보관】
免费提供轮椅童车 【무료아동휠체어제공】
趣味体验室 【흥취체험실】
叫车服务 【콜택시스비스】
投诉建议 【소송건의】